24331三肖中特心水5码

人工翻譯專線:4008-393-288

客戶信心源自于我們的專業與敬業

英文翻譯
English
日文翻譯
Japanese
韓文翻譯
Korean
俄語翻譯
Russian
德語翻譯
German
法語翻譯
French
西班牙語翻譯
Spanish
其它語種翻譯
Other Languages
  • 翻譯方式
  • 行業類別
  • 特殊翻譯
  • 翻譯價格
  • 翻譯下單
  • 聯系我們
    東莞翻譯網
    電話:0769-22990345
    郵箱:[email protected]
    網址:www.tkdvjl.shop
    TEL:0769-23035589
    E-mail:[email protected]
    Homepage:www.tkdvjl.shop
    地址:東莞市松山湖創新科技園11棟

    當前位置: 主頁 > 翻譯綜合新聞 >

    小結中文稱謂的翻譯

    時間:2013-05-09 17:02來源:未知 作者:nanbofylyj0769 點擊:

    小結中文稱謂的翻譯

    時間:2013-05-09 16:58來源:未知 作者:nanbofylyj0769 點擊: 85 次
         稱謂(appellation)代表一個人的職位,職銜和學銜,而稱謂的正確翻譯能體現對有關人員的尊重,同時避免種種誤會。因此對稱謂的翻譯無必要準確、明了。下面小編和大家一起來看看各種稱謂的正確翻譯方法。

        1.表示首席長官的英語稱謂語則常帶有 chief general, head , managing 這類詞
        總工程師 chief engineer
        總會計師 chief accountant
        總建筑師 chief architect
        總裁判 chief referee
        總經理 general manager; managing director; executive head
        總代理 general agent
        總教練 head coach
        總導演 head director
        總干事 secretary-general
        總指揮 commander-in-chief; generalissimo
        總領事 consul-general
        總監 chief inspector; inspector-general
        總廚 head cook; chef
        2.一
    些部門或機構的首長或主管的英譯,如:司(部屬)department;廳(省屬)department;署(省屬)office(行署為administrative office);局 bureau;所                 institute;處 division;科 section;股 section;室 office;教研室 program / section等可以用director,head 或chief來表示,例如:
        
    局長 director of the bureau; head of the bureau; bureau chief
        3.英語中的副職頭銜多用vice,association,assistant, deputy等詞修飾,其中vice被廣為使用,行政職務的副職頭銜及學術頭銜的副職稱常用associate,經理、校長等的副職頭銜常用assistant,秘書、市長、院長、教務長、系主任、書記等的副詞常冠以deputy。如:
        副主席(或系副主任等)vice chairman
        副省長 vice governor
        
    副教授 associate professor
        副審判長 associate judge
        副總經理
    assistant manager
        副校長assistant headmaster
        副市長 deputy mayor
        副院長 deputy dean    
        4.一些行業的高級職稱直接用“高級”或“資深”即senior來表示,如:

        高級記者 senior reporter
        高級講師 senior lecturer
        5.一些行業的最好級別職位則冠以“首席”,常用chief來表達,如:
        
    首席執行官 chief executive officer (CEO)
        首席法官 chief judge
        6.含有“代理”的頭銜,一般用acting,如:
        代理市長 acting mayor
        代理主任 acting director
        7.含有“常務”的頭銜,一般用managing,如:
        常務理事 managing director
        常務副校長 managing vice president
        8.含有“執行”的頭銜,一般用executive,如:
        執行秘書executive secretary
        執行主席executive chairman
        9.含有“名譽”的頭銜,一般用honorary,如:
        名譽校長 honorary president / principal
        名譽主席、會長 honorary chairman / president
        小編所總結的職務稱謂的英語表達方法只是滄海一粟,更多的表達方法還需要讀者朋友們的日積月累。不積跬步,無以至千里,讀者朋友們,你們準備好了嗎?小編愿與您分享英語學習的樂趣,愿與您一起學習、進步!

     

    頂一下
    (2)
    100%
    踩一下
    (0)
    0%
    關鍵字: 中文稱謂 翻譯
    版權所有:轉載時必須以鏈接形式注明作者和原始出處及本聲明。
    24331三肖中特心水5码